Parsifal – Festival Escénico Sacro – Parte I

Parsifal. Jean Delville

Parsifal. Jean Delville

El Origen

Corría el siglo XIII. La Provenza era un crisol de esencia mistérica: en aquella zona estaban vigentes el gnosticismo, en especial los Cátaros; la Orden de los Caballeros del Temple; la circulación de tratados alquímicos orientales; el Amor Cortés y el surgimiento de los trovadores. Bajo la influencia de tal crisol, fue inspirado un minnesänger bávaro llamado Wolfram von Eschenbach (ca. 1170 – ca. 1220). Él mismo, caballero de la corte de Hermann de Turingia, se transformaría en leyenda. Es que hasta hoy llegan sus seguidores que aún imaginan al poeta creando bajo la sobra de un tilo su más reconocida historia: Parzifal.

El Canto del Cisne de Richard Wagner

Uno de los corazones tocados por el contenido simbólico de los poemas de

the-holy-grail-is-carried-in.jpg!Blog

The Holy Grail is carried in. Arthur Rackham (

Parzifal y Titurel fue el compositor, poeta y dramaturgo alemán Richard Wagner (1813-1883). Basándose en el antiguo cuento de Wolfram, realizó su última obra: Parsifal, Festival Escénico Sacro, en tres actos. En ella magnifica la presencia del Grial, que en Wolfram aparece como “una piedra que debe ser de gran valor”, lapis exilis, y que en Wagner la encontramos transfigurada como la Copa que usó Jesús en la Última Cena, la misma que contuviera la sangre de Cristo cuando Longinos, soldado romano, al ver al Maestro crucificado y agónico, en un acto de legítima compasión puso fin a su sufrimiento clavando una lanza en su costado. Tanto la Lanza como el Grial, son reliquias que representan la presencia del Cristo en la tierra, el hombre divinizado, la magia de Redención y la posibilidad de la humanidad en cuanto al potencial de expresar su verdadera esencia: el amor puro, sin condiciones ni barreras ideológicas o intelectuales, sin preferencias, fanatismos o desbordes sentimentales. Ese Amor que se reconoce ante la manifestación del Respeto, el Orden, la Verdad y la Unidad…

Wagner, el buscador del Grial

 

parsifal_s_way_to_montsalvat_by_andrekosslick-d37vg5h

Parifal’s way to Montsalvat. Andre Kosslick. Digital Art.

Es imposible no identificar la búsqueda personal de Wagner en la composición de sus obras. Al advertir sus miserias y dificultades, buscó la redención en la religión, la mitología, los textos sagrados y las antiguas escuelas de misterios. De allí extrajo arquetipos que devuelven al mundo los valores e ideales que sirven como guía en la búsqueda de autorrealizacion, el regreso consciente al sí mismo. Así experimentó el compositor el efecto de una creación artística:

“Incluso la influencia de la óptica que nos rodeaba, y la atmósfera acústica, elevaban nuestras almas lejos del entorno ordinario; y la conciencia de esto era evidente ante el pensamiento de regresar a la realidad. Ser capaz de olvidar el mundo de fraude en esta verdadera imagen de ensueño parecerá el galardón y recompensa por la amarga sinceridad con que el hombre hubo de reconocer su estado de infortunio.”

El observar su propio “estado de infortunio” surge del definitivo hartazgo de vivir una realidad vacía de significado. Esto predispone al hombre a la búsqueda de respuestas a las preguntas fundamentales, auténtica motivación que lo guía, lo conduce y lo transforma. Esta indagación, análoga a la búsqueda del Santo Grial, sensibiliza al ser humano ante la expresión de la realidad del Alma cuando usa como puentes a los arquetipos que surgen en el Arte, esto que Wagner llama una “verdadera imagen de ensueño”

 

En las próximas entradas desarrollaremos el argumento de la obra Parsifal, Festival Escénico Sacro y descubriremos juntos su lenguaje simbólico.

 

Gaby Chavarini

The Arming and Departure of the Knights. Sir Edward Burne-Jones (1890s)

The Arming and Departure of the Knights. Sir Edward Burne-Jones (1890s)

 

 

 

La Niña del siglo XIX

nena (6)

La Niña del siglo XIX. 2015. Óleo sobre lienzo. 30 x 40 cm. Gaby Chavarini

En la pintura la técnica es una guía, pero en algún punto el trayecto siempre se vuelve incierto. Allí la complejidad y la gracia. Es que hay momentos durante la búsqueda de valores en que uno realmente vive un campo de batalla solo, contra sus propias inseguridades, contra sus propios apegos. Lo importante es no rendirse y seguir buscando la armonía que se presiente, el valor que internamente resuena, hasta que el punto de equilibrio en uno dice “es este”. La nota de la certeza impacta y nos vigoriza, abre camino y estimula la confianza…
Esto sucede al estudiante varias veces en el sutil vaivén entre la incertidumbre y la convicción hasta que encuentra “la nota” y se deja guiar por ella en una danza en la que pincel, el color y el artista forman parte del mismo organismo. En ese momento el “yo que pinta” se ausenta… No se busca reconocimiento, no se espera un resultado: se respira y se pinta con la misma naturalidad. Un estado donde se alcanza la beatitud, la felicidad… Se pinta porque es natural hacerlo, se pinta porque es pleno, se pinta porque pintar y amar es la misma cosa…

Así sucedió con La niña del siglo XIX. El proceso de la pintura fue intenso, desafiante y por ello maravilloso. Una labor bajo la tutela de un metódico profesor con un genuino respeto por la belleza, lo cual generó un espacio de aprendizaje y realización a consciencia.

Esta pintura ejecutada durante tres jornadas de siete horas cada una, sacó de mí una fuerza de voluntad que intuía, pero que no conocía ciertamente. Fue tal el empeño y la dedicación, que cuando terminó el trabajo me vi reflejada en la pequeña del cuadro. Sin saber estaba plasmando la imagen de “mi niña interior”; la niña milenaria, la niña redimida y redentora que mira hacia el futuro, antigua y consciente. Es una niña madura, es una niña del alma…
Expresar a esta infante mágica trajo consigo renovación en la búsqueda de autorrealización. Puso en marcha toda mi fuerza de voluntad y el resultado me transformó cabalmente. Me reflejó a la mujer que soy cuando expreso todo mi potencial.

La pintura es un misterio, “la pintura es para corazones valientes”… Uno se mete en un laberinto del cual no se está seguro de salir… cada pincelada es un intento intrépido por encontrar la nota que revele el rumbo a casa… aunque no seremos los mismos al descubrir la luz al final del camino: nos habremos transformado durante el itinerario, la salida nos encontrará más íntegros.

Gaby Chavarini

El seminario que dio lugar a esta pintura fue dictado por David Gray en Cleo Art Club, del 11 al 13 de septiembre  de 2015.

El Dolmen mágico de Dalí

Foto: Carlos Viñas

Foto: Carlos Viñas

Desde la antigüedad el lenguaje simbólico permite transferir mensajes de trascendencia, mensajes que no pueden completar las palabras ya que requieren de la chispa de entendimiento que sella al receptor cuado logra  la captación global de lo que es. Las catedrales, los monumentos antiguos, el lenguaje alquímico, se sirvieron de cánones que remiten a la noche de los tiempos y que a la vista de todos sobrecogen al espectador, pero sólo “hablan” a quienes tengan el conocimiento para comprender su significado. El dolmen de Dalí, creado en 1986 para la plaza de Felipe II (personaje, por dalidolmencierto, muy vinculado al conocimiento mistérico) posee la cualidad de hablarnos en tal lenguaje simbólico: Todo en su composición posee una clave dispuesta para quien quiera leer el mensaje que dejó el maestro para la posteridad.

Su origen

En el año 1985 el alcalde Tierno Galván autorizó colocar en Puerta del Sol, una de las principales Plazas de Madrid, el primer cartel de la exposición “Viva la Gala!” realizada en memoria de la musa y esposa de Dalí. El artista agradecido profundamente por el gesto, otorgó al alcalde un bastón que había pertenecido a Víctor Hugo. Así mismo Tierno Galván le dedicó un espacio en Madrid.

El diseño

El monumento consta de un dolmen con forma de trípode de 13,13 mts., y 8 mts. más adelante una figura de bronce dedicada al científico Isaac Newton, sobre un pedestal cúbico. El diseño está basado en una obra preexistente del autor, “Fosfeno de Laporte” (1932) dedicada también a otro gran científico e investigador de las ciencias ocultas, Giovanni Battista della Porta.

Estudio de los Elementos: la simbología

Dolmen. Pavimento original antes de la reforma.

Dolmen. Pavimento original antes de la reforma.

El Dolmen (del bretón Dol, mesa; Men, piedra) o  “Mesa de piedra grande”, es un conjunto megalitico de carácter funerario según algunos expertos, ya que en alunos ejemplares construídos por distintos pueblos de la antigüedad se han encontrado osamentas humanas. Pero también se los interpreta como altares para rituales relacionados con la Naturaleza, por ello algunas fuentes le aportan un simbolismo relativo a la fertilidad y a la Gran Madre (a diferencia de los menhires que representan la dimensión masculina). Las tres columnas hacia el techo del dolmen en forma tienen un carácter solar, representando cada soporte según Dontenville “el levante, el cenit y el poniente”. La antigua losa diseñada originalmente para la plaza, que fue levantada y reemplazada en el año 2002, también reforzaba la impronta solar, a través de rayos que salían desde el centro del monumento hacia la extensión del predio y conclu”ian en una serie de círculos concéntricos.

El número 13. El dolmen mide a pedido del autor, exactamente 13,13 mts y fue inaugurado el 17 de julio de 1986 a las 13:13 hs.. Tal número es de gran relevancia en el Tarot, conjunto de cartas que sintetiza el sendero del héroe. El número 13 representa la muerte o la trascendencia de

Dolmen de 13,13 mts., inaugurado en la Plaza de Felipe II a las 13:13 hs del 17 de julio de 1986.

Dolmen de 13,13 mts., inaugurado en la Plaza de Felipe II a las 13:13 hs del 17 de julio de 1986.

vuelta hacia el origen, el encuentro con la inmortalidad del alma. Esto se expresa a través de la relación entre el Mago (arcano 1) frente a la Naturaleza representada por la figura de la Emperatriz (arcano 3). Mientras el obrar común conserva en demasía elementos que tarde o temprano han de morir o ser renovados (sistema de creencias, condicionamientos, tradiciones), elementos que precipitan (ley de gravedad?), y se cristalizan en la personalidad, El Mago experimenta este vínculo viajando a la velocidad de la trinidad (algo nace, se conserva por un tiempo y muere para dar lugar a un nuevo nacimiento). No cae en la trampa del exceso de conservación, experimentando una constante renovación que le provee del don de la Inmortalidad en la conciencia.

El pedestal. El pedestal es un cubo de granito negro. Posee en cada cara visible una letra dorada del nombre “Gala”, quedando la “G” de gravedad, justo debajo de la figura del científico. El cubo se utiliza como símbolo del dominio de la materia física y mental, esto es el obrar conciente; sumado al dorado como símbolo solar, algunos expertos afirman que refiere a la Conciencia Solar.

Isaac Newton. Científico iniciado en los misterios, alquimista, rosacruz, pulgar2cabalista. La escultura está realizada en bronce patinado en negro, con gran expresión de movimiento, de avanzar. Su pie derecho está fragmentado, lo cual remite a los mitos de dioses herreros o dioses cojos, tales como Hefesto, cuya imperfección no imposibilitó el alcance de sus máximas proezas. Al lado del pie derecho se encuentra un pulgar suelto. Esto puede aludir a una frase que se le adjudica al científico: “A falta de otra prueba, el dedo pulgar por sí solo me convencería de la existencia de Dios”; aunque también puede ser una referencia al hecho de que antes que él, otros avanzaron por el mismo sendero y marcaron el camino, remitiendo a otra frase que siendo de Bernardo de Chartres (s.XII) se popularizó gracias a Newton: “Si he logrado ver más lejos, ha sido porque he subido a hombros de gigantes”.

newton culoEl tronco de la figura está horadado y dentro en su centro, a modo de corazón, hay una esfera pendular equivalente a la que afuera pende de un hilo sostenido por su mano, haciendo gráfico el principio hermético de correspondencia: “Como arriba es abajo, como abajo es arriba” .

SONY DSCCabeza con forma de huevo ahuecado. El huevo en muchas culturas es símbolo de una realidad primordial que contiene en germen de la creación. Representa el poder creador de la luz, la totalidad y a su vez, la renovación periódica de la naturaleza. Símbolo de renacimiento,emblema de inmortalidad y trascendencia. Tanto el huevo como la esfera son simbolos de completud en sí mismos. La cabellera del personaje en movimiento cierran la idea de estar en el camino de búsqueda de la perfección a la que aspira.

Conclusión

La importancia de esta obra radica en que se trata de la única plaza que Dalí diseñó en el mundo y en ella dejó ciertamente un legado. El conjunto remite a la impronta simbólica que evoca el Tarot, sistema que Dalí conocía muy bien ya que en su día fue el autor de una especialísima visión de los arcanos que sintetizan el sendero del héroe. Nos da la idea de haber dejado a través de esta obra un testamento, un legado: su concepción del cosmos. Un cosmos donde elementos femeninos y masculinos se complementan, otorgando la primordial idea de evolución y de movimiento hacia un hombre y una mujer nuevos, con visión científica sobre sí mismo, en el sentido de búsqueda inquieta, objetiva, precisa y curiosidad inagotable. Sacar afuera lo que está adentro, aportando la originalidad que alberga en cada persona, invitándonos a superar toda adversidad y recordándo que no estamos solos: otros, como él lo hiciera, ya transitaron el sendero mítico dejándo en el mismo claves, allanando el terreno para quien quiera investigar y completar la búsqueda del ser.

Gaby Chavarini

Links:

http://www.plazadedali.com/

http://www.ivoox.com/plaza-dali-audios-mp3_rf_3437120_1.html

El Arte Visionario de Xul Solar

“Hombre versado en todas las disciplinas, curioso de todos los arcanos, padre de escrituras, de lenguaje, de utopías, de mitologías, huésped de infiernos y de cielos, autor panajedrecista y astrólogo, perfecto en la indulgente ironía y en la generosa amistad, Xul Solar es uno de los acontecimientos más singulares de nuestra época… Sus pinturas son documentos del mundo ultraterreno, del mundo metafísico en que los dioses toman la forma de la imaginación que los sueña”.

Jorge Luis Borges, 1949

tu y yo

Tú y yo. Xul Solar, 1923.

Nació en San Fernando, provincia de Buenos Aires, a las 11:20 de un radiante 14

San Francisco. Xul Solar, 1917.

San Francisco. Xul Solar, 1917.

de diciembre de 1887. En un artículo publicado en agosto de 1969 de la revista 2001, se lee: “A los siete años se escapó de su casa. Lo buscaron desesperadamente por todos los lugares que podían fascinar a un niño de su edad. Lo encuentran en un lugar insólito, la estación de ferrocarril, dibujando locomotoras, en su primera fiebre de indagación de las creaciones de que se vale nuestra inteligencia para dotar a nuestra materia de cualidades superiores a su misma naturaleza”. Su inquietud se sostuvo a lo largo de su vida como embajador entre el presente y su visión de futuro. Y tal visión, que se expresa en sus pinturas entre seres y secretos, siempre hablaron de un entramado cósmico, como revelación de la unidad en todo lo existente. Quizás de ello dan prueba curiosas cartas natales realizadas por su puño y letra, a partir de las fechas y hora de nacimiento de Kepler, John Dee, Newton, entre otros,  que aún conserva el Museo en su nombre.

Panlengua

Judge. Xul Solar, 1923.

Judge. Xul Solar, 1923.

Como el mago que fue Oscar Agustín Alejandro, alquimizó su nombre tomando del apellido de su padre alemán Schulz el extracto XUL (“Lux” al revés) y Solar del apellido de su madre italiana (Solari), logrando una síntesis perfecta e inmortal: XUL SOLAR (Luz Solar). Estudió infinidad de idiomas, e incluso inventó uno, la Panlengua, en su afán de legar un único idioma que genere entendimiento entre todos los habitantes del planeta. El Prefijo “Pan-” tomado del griego pan (todo), se encuentra permanentemente en su trabajo como idea de conjunto y unidad.

Los Inventos

Xul Solar y su esposa Micaela Cárdenas, la “señora Lita”, jugando al Panajedrez

Xul Solar y su esposa Micaela Cárdenas, la “señora Lita”, jugando al Panajedrez

Su búsqueda y conocimiento esotérico se plasmaron en su arte e inventos, en una indagatoria interminable y creativa cuyos ejes principales fueron la astrología, el tarot y la cábala en su trascendencia más profunda. Así nace también el Panajedrez, un ajedrez de doscientas bellísimas piezas, de madera de diferentes símbolos, alturas y colores, en un tablero de doce cuadros por lado. Además de entretenimiento promueve el conocimiento astrológico, la equidad y la aplicación de toda la agudeza del jugador que dispone de multiplicidad de movimientos con las piezas. Además sirve para realizar composiciones musicales y comunicarse a través de la ya mencionada Panlengua. También creó un piano pequeño de tres hileras, cada tecla de distinto color y textura para que el ejecutante reconociera la altura y tono también a través del tacto.

Panajedrez. Xul Solar.

Panajedrez. Xul Solar.

Borges

Almas das Pirámides. Xul Solar, 1921.

Almas das Pirámides. Xul Solar, 1921.

Jorge Luis Borges es otro de los hombres que llega hasta la emoción cuando recuerda a Xul Solar. “Previsiblemente las utopías de Xul Solar fracasaron –ha dicho-, pero el fracaso es nuestro, no es suyo. No hemos sabido merecerlo.” Nos confirma su convencimiento de que las premenciones de Xul Solar eran alimentadas por contactos misteriosos.
-¿Cómo era Xul Xolar?- preguntamos a Borges.
-Un hombre excepcional que vivía pensando, imaginando y soñando, y que no le interesaba nada que no tuviese el valor de la creación. No le interesaba la promoción ni el dinero.
-¿Tiene usted algún cuadro de Xul Solar?
-El primer sueldo que cobré en Crítica, que era entonces de cincuenta pesos, lo

Ofrenda Cuori, Xul Solar, 1915

Ofrenda Cuori, Xul Solar, 1915

destiné para comprar un cuadro de Xul. Él los vendía a cien, pero me lo rebajó a la mitad.
-¿Sabe que hoy vale una fortuna?
-Para mí, como para él, no tiene precio. Sus imágenes son verdades universales que no pueden avaluar. Xul Solar está presente en cada una de ellas. Mucho de lo que sé se lo debo a él, que fue mi maestro. De él aprendí hasta budismo o Iaoismo.(Fuente: Revista 2001, nro. 13)

El 9 de abril de 1963 se retiraba del plano físico, dejando como testimonio de su visión una obra prolífera, original y multifacética, cubierta por el velo del misterio para quien realmente pueda profundamente investigar y descifrar.

Gaby Chavarini

Lago-monti. Xul Solar, 1921.

Lago-monti. Xul Solar, 1921.

“Alejandro Xul Solar, pintor, escribidor y pocas cosas más, duodecimal y catrólico (ca –cabalista, tro – astrológico, co –coísta o cooperador). Recreador, no inventor, campeón mundial de panajedrez y otros serios juegos que casi nadie juega; padre de una panlengua, que quiere ser perfecta y casi nadie habla, y padrino de otra lengua vulgar sin vulgo; autor de grafías platiútiles que casi nadie lee; exegeta de doce (+ una total) religiones y filosofías que casi nadie escucha. Esto que parece negativo, deviene (werde) positivo con un adverbio: aún, y un casi: creciente”.

Xul Solar

Draco. Xul Solar, 1927.

Draco. Xul Solar, 1927.

http://www.educ.ar/sitios/educar/recursosEmbebidos/?id=120914&theme=dark&titulo=1&desc=1&width=480&height=406

15 fascinantes Dibujos del poeta Victor Hugo

Victor Hugo (1802-1885)

Victor Hugo (1802-1885)

 

La pluma de Víctor Hugo (Besanzón, 26 de febrero de 1802 – París, 22 de mayo de 1885), consagró al poeta, dramaturgo y novelista de gran lirismo y compromiso social; como un emblema de la historia de la literatura francesa del siglo XIX. Pero no sólo eso. La pluma de Victor Hugo, también lo llevó a experimentar con las tintas a través del dibujo. Sus obras parecen influídas por su indagación en el ocultismo, que incluso llegó a vincularlo con sociedades secretas cuyos documentos se perderían en la noche de los tiempos. Imágenes que sugieren recuerdos capturados por una cámara estenopeica: ruinas, arcos, paisajes lejanos, atmósferas profundas, de otro tiempo. De su inspiración emerge la gravedad como protagonista, la cual convoca al espectador a indagar en las profundidades aun desconocidas de su propia mente. En una sociedad que por default se embriaga en lo superfluo para inhibir el natural impulso hacia el reajuste y la renovación, Hugo nos recuerda que en las sombras del pasado se ocultan las causas de nuestro presente, nos guste este o no, y que podemos transmutarlo destacando la belleza que en ello se esconde. Existe una realidad que por sutil se nos escapa en lo cotidiano. Si la clave está escondida en las sombras, su transmutación será la puerta de acceso a nuevos horizontes…

Gaby Chavarini

Hic clavis, alias porta (La clave es aquí, la puerta en otro lugar), 1871. Pluma, tinta, grafito, carbón. Victor Hugo.

Hic clavis, alias porta (La clave es aquí, la puerta en otro lugar), 1871. Pluma, tinta, grafito, carbón. Victor Hugo.

El gran pintor romántico, Delacroix, escribió a Victor Hugo que si hubiera decidido convertirse en un pintor en lugar de un escritor, habría eclipsado otros artistas de su siglo.

El gran pintor romántico, Delacroix, escribió a Victor Hugo que si hubiera decidido convertirse en un pintor en lugar de un escritor, habría eclipsado otros artistas de su siglo.

 

"The Wave" or "My Destiny", 1857. Victor Hugo.

“The Wave” or “My Destiny”, 1857. Victor Hugo.

"Setting sun". Victor Hugo, 1852-1855. "El genio en la tierra es Dios que se da. Cada vez que aparece una obra maestra, es una distribución de la Divinidad que se hace a los hombres. La obra maestra es una especie de milagro".

“Setting sun”. Victor Hugo, 1852-1855. “El genio en la tierra es Dios que se da. Cada vez que aparece una obra maestra, es una distribución de la Divinidad que se hace a los hombres. La obra maestra es una especie de milagro”. V.H.

"The Casquets" rocks between Jersey and Guernesey. Victor Hugo.

“The Casquets” rocks between Jersey and Guernesey. Victor Hugo.

Rossette. Pluma y tinta sobre papel. Victor Hugo, 1856. "Lo que Hugo buscaba en estos dibujos eran señales que estimulen su imaginación y sugerencias que direccionen para su pluma. Hugo interpretó estos plegamientos, no con fines psicológicos como el médico suizo Hermann Rorschach con sus famosas pruebas introducidas en 1921, sino como un vidente. Desarrolló la simetría, discernió semejanzas, descubrió figuras y llevó a cabo todo tipo de variaciones. Florian Rodari".

Rossette. Pluma y tinta sobre papel. Victor Hugo, 1856. “Lo que Hugo buscaba en estos dibujos eran señales que estimulen su imaginación y sugerencias que direccionen para su pluma. Hugo interpretó estos plegamientos, no con fines psicológicos como el médico suizo Hermann Rorschach con sus famosas pruebas introducidas en 1921, sino como un vidente. Desarrolló la simetría, discernió semejanzas, descubrió figuras y llevó a cabo todo tipo de variaciones”. Florian Rodari.

Planet. Victor Hugo, 1854. "El cuerpo humano no es más que apariencia, y esconde nuestra realidad. La realidad es el Alma." V. H.

Planet. Victor Hugo, 1854. “El cuerpo humano no es más que apariencia, y esconde nuestra realidad. La realidad es el Alma.” V. H.

"Planet". Victor Hugo, 1866.

“Planet”. Victor Hugo, 1866.

"Muchas de las pinturas de Hugo han sobrevivido. Uno reconoce en ellas a un dibujante consumado, la audacia de ejecución y un sentido de la poderosa creatividad. Aún hoy su obra tiene el poder de asombrarnos por la habilidad, la composición sólida, y con frecuencia por los efectos teatrales de luces y sombras que parecen haber sido alcanzados por el poeta-dibujante bajo un arrebato directo de inspiración". Jersey Heritage Trust

“Muchas de las pinturas de Hugo han sobrevivido. Uno reconoce en ellas a un dibujante consumado, la audacia de ejecución y un sentido de la poderosa creatividad. Aún hoy su obra tiene el poder de asombrarnos por la habilidad, la composición sólida, y con frecuencia por los efectos teatrales de luces y sombras que parecen haber sido alcanzados por el poeta-dibujante bajo un arrebato directo de inspiración”. Jersey Heritage Trust

Octopus with the initials V. H., 1866. Victor Hugo.

Octopus with the initials V. H., 1866. Victor Hugo.

Una técnica favorita de Hugo fue el desarrollo de un dibujo de una-mancha de tinta o de manchas (taches). Explotó el elemento de oportunidad de una manera visionaria, mediante la búsqueda de una forma reconocible en la forma, y lo atrae hacia fuera.

Manchas con impresiones dactilares, 1864-65. Victor Hugo. “Una de las técnicas favoritas de Hugo fue el desarrollo del dibujo a través de una mancha de tinta o varias (taches). Explotó la posibilidad que ofrece tal elemento de manera visionaria: mediante la búsqueda de una forma reconocible en lo que aparentemente carece de ella, y lo destaca”.

 

 

Town with tumbledown bridge. Victor Hugo, 1847.  "Una vez que el papel, el lápiz y la tinta se han puesto sobre la mesa, Víctor Hugo se sienta, y sin hacer un boceto preliminar, sin ningún tipo de preconcepto aparente; se pone a dibujar con una mano extraordinariamente segura, no quizás del paisaje en su conjunto, pero sí de algún detalle. Él comenzará su bosque con la rama de un árbol, su ciudad con un frontón, su frontón con una veleta; y poco a poco, toda la composición emergerá del papel en blanco con la precisión y la claridad de un negativo fotográfico sometido a la preparación química que lleva a cabo la imagen. Una vez hecho esto, el dibujante se pide una taza y acabará con su paisaje con una ligera lluvia de café negro. El resultado es un dibujo inesperado y poderoso, que es a menudo extraño, siempre personal; y recuerda los grabados de Rembrandt y Piranesi ". Charles Hugo

Town with tumbledown bridge. Victor Hugo, 1847.
“Una vez que el papel, el lápiz y la tinta se han puesto sobre la mesa, Víctor Hugo se sienta, y sin hacer un boceto preliminar, sin ningún tipo de preconcepto aparente; se pone a dibujar con una mano extraordinariamente segura, no quizás del paisaje en su conjunto, pero sí de algún detalle. Él comenzará su bosque con la rama de un árbol, su ciudad con un frontón, su frontón con una veleta; y poco a poco, toda la composición emergerá del papel en blanco con la precisión y la claridad de un negativo fotográfico sometido a la preparación química que lleva a cabo la imagen. Una vez hecho esto, el dibujante se pide una taza y acabará con su paisaje con una ligera lluvia de café negro. El resultado es un dibujo inesperado y poderoso, que es a menudo extraño, siempre personal; y recuerda los grabados de Rembrandt y Piranesi “. Charles Hugo

Mushroom, 1850. Victor Hugo

Mushroom, 1850. Victor Hugo

Le Gai Château. Victor Hugo, 1847. "Dios se manifiesta a nosotros en primer lugar a través de la vida del universo, en segundo lugar a través del pensamiento humano. La primera manifestación se llama naturaleza, la segunda arte". V.H.

Le Gai Château. Victor Hugo, 1847. “Dios se manifiesta a nosotros en primer lugar a través de la vida del universo, en segundo lugar a través del pensamiento humano. La primera manifestación se llama naturaleza, la segunda arte”. V.H.

 

 

 Calling Card, 1855. Victor Hugo

Calling Card, 1855. Victor Hugo

 

Links:

Los dibujos de Victor Hugo: http://maisonsvictorhugo.paris.fr/es/museo-colecciones/colecciones/hugo-sus-dibujos

Drawings of Victor Hugo: http://bittleston.com/artists/victor_hugo/

Dibujos de Victor Hugo (Post en español): http://wondrus.la/arte/ilustracion/dibujos-victor-hugo

Victor Hugo & Arts: http://arba7.pagesperso-orange.fr/corsane/Hugo/art/art1.html

Octopus with the initials V. H. by N. F. Karlins: http://www.artnet.com/Magazine/features/karlins/karlins5-5-98.asp

 

Khalil Gibran: el Profeta de Oriente

Autorretrato. Kahlil Gibran.

Autorretrato. Kahlil Gibran.

En un rincón de la biblioteca, se encuentra un pequeñísimo ejemplar de uno de los libros más vendidos en el mundo: El Profeta (1923), de Khalil Gibrán. Se trata de la obra maestra de este poeta, pintor, novelista y ensayista libanés, cuya profunda conexión con la Naturaleza y su consecuente visión de futuro lo han consagrado como vocero de la Verdad.

Apuntes Biográficos

Khalil Gibrán nació un 6 de enero de 1886 en Bsharri o Becharré, una tierra de ancestral trascendencia, no sólo por su cercanía con el Bosque Sagrado de los Cedros

"Fueron las mujeres quienes abrieron las ventanas de mis ojos y las puertas de mi espíritu." Gibran Kahlil Gibran

“Fueron las mujeres quienes abrieron las ventanas de mis ojos y las puertas de mi espíritu”. Gibran Kahlil Gibran

Milenarios (árboles de grandes dimensiones cuya madera llegó a ser solicitada por faraones del antiguo Egipto para construir templos y barcos); sino también porque en el pasado fue un asentamiento fenicio. Bsharri en lengua fenicia significa «el templo de Astarté». Esta diosa de naturaleza dual, fue identificada con la guerra, el combate y la destrucción; así como también se la asoció con la figura de la Diosa Madre, representante del culto a la naturaleza, la fertilidad, la vida, la sexualidad sagrada y el amor. Análoga a la Isis y Hathor egipcias; Shakti y Kali de la India; Innanna e Ishtar sumerias; Afrodita y Démeter griegas; Astarté en este caso, representa la energía de lo femenino y su capacidad de despertar al buscador en el ser humano, sea esto por encontrarse sometido al necesario ajuste desatado por las furiosas fuerzas de la naturaleza o por haberse conectado con ella y recibir de la Gran Madre todo su amparo y guía. Khalil Gibrán parece haber heredado de su tierra natal, el mensaje de esa diosa en su aspecto maternal. Y ha sido capaz de traducir dicho mensaje para todos los hombres y mujeres de este mundo. Su mérito, es haberlo realizado con claridad, sencillez, veracidad y compasión. Quizás por ello se lo ha llamado “el profeta de Oriente”.

Artwork023

La madre de Khalil Gibrán, Kamile Rahme, era hija de un sacerdote misionero en Brasil, perteneciente a la secta cristiana de los maoritas. Allí Kamile contrajo matrimonio y tuvo a su primer hijo, Pedro. Con él regresa al Líbano tras enviudar, contrayendo matrimonio posteriormente con Khalil Gibran padre. Al nacer nuestro poeta, recibe por tradición familiar, como primer descendiente, el nombre Gibran Khalil Gibran.

Durante su infancia, motivados por una crisis económica en Medio Oriente, Khalil y su familia, con excepción de su padre, deben instalarse en Boston,  Estados Unidos. Luego de varios años, Khalil regresa al Líbano para estudiar allí medicina, historia de las religiones, derecho internacional, música, destacándose sobretodo en dibujo y pintura.

En 1889, con tan sólo 16 años, publica su primer poema y edita la revista “La Artwork027Verdad”. Dos años después, en París, escribe “Espíritus Rebeldes”, obra polémica que prontamente fue prohibida y quemada por las autoridades. En esa misma época, por causa de la tuberculosis, Khalil pierde a su hermana Sultana, su hermanastro Pedro y a su madre. Khalil regresa a Estados Unidos para vivir con su única hermana viva, Mariana.
Realiza su primera exposición en 1908 y allí nace una profunda amistad con Mary Haskell, su mentora, mecenas y amiga de gran influencia sobre él; a quien le dedica las siguientes palabras en una de sus cartas:
Cuando estoy triste, querida Mary, leo tus cartas. Cuando la bruma vence a mi yo, saco dos o tres cartas de su pequeña caja y las releo. Ellas me recuerdan la verdad de mí mismo. Me hacen dejar de lado todo aquello que no es ni alto ni hermoso en la vida. Cada uno de nosotros, querida Mary, debe tener un lugar de descanso en algún sitio. El lugar de descanso de mi alma es un bello huerto donde vive mi conocimiento de ti.
Artwork020Tras idas y venidas entre Europa y América, se instala definitivamente en un pequeño estudio de New York. Allí funda en 1920, el célebre círculo Al-Rabitat Al-Qualamiya (La Liga de la Pluma), que reunía a escritores árabes y libaneses  emigrados a los Estados Unidos. Tres años después aparece el libro que lo consagra: “El Profeta”. En 1926 conoce a Barbara Young, su secretaria, confidente y compañera hasta el final de sus días. Ella, junto a Mary Haskell, fueron las encargadas de la administración y difusión de la obra del artista, y estuvieron juntos hasta el día de la muerte de Gibrán, a la edad de 48 años, en un hospital de Nueva York. Su cuerpo, cumpliendo su última voluntad, es enviado al Líbano, y reposa en su ciudad natal, Becharré.

Consideraciones sobre Khalil Gibrán

No siempre el ser humano está preparado para tolerar el peso de la Verdad Artwork018Profunda y Única, no fragmentada por la interpretación condicionada por la educación, las influencias del entorno, los hábitos adquiridos… Por ello el reconocimiento hacia Gibrán por parte de sus lectores, al expresarla en un lenguaje poético, que cala en lo profundo de los corazones, donde la Verdad resuena revelando imágenes de nuestro potencial como Humanidad. Sus aspiraciones místicas; sumado a la templanza recibida a través de las grandes pruebas de la vida, entre ellas, la constante nostalgia de su origen y la soledad del artista; hicieron de él un recipiente idóneo para recibir y anunciar a través de la figura del Profeta que más allá de las imperfectas leyes humanas se encuentran los Principios de la Naturaleza, que más allá de los celos y la posesión, está la Libertad, que más allá del amor que sentimos por otra persona, está el Amor por la Humanidad…

El Profeta

"Pueblo de Orfalese ¿de qué puedo yo hablar si no de lo que aún ahora se agita en vuestras almas? " (El Profeta, 1923) Khalil Gibrán.

“Pueblo de Orfalese ¿de qué puedo yo hablar si no de lo que aún ahora se agita en vuestras almas? ” (El Profeta, 1923) Khalil Gibrán.

Antes de retirarse, el elegido y bienamado profeta Almustafá concede el último diálogo a los habitantes de la ciudad de Orfalese. Encabezados por su primer discípula, la sacerdotisa Almitra, el pueblo pide hablar del Amor, el Matrimonio, los Hijos, el Dar, el Comer y el Beber, el Trabajo, la Alegría y el Dolor, las Casas, el Vestir, el Comprar y el Vender, el Crimen y el Castigo, las Leyes, la Libertad, la Razón y la Pasión, el Dolor, el Conocimiento, el Enseñar, la Amistad, el Hablar, el Tiempo, lo Bueno y lo Malo, la Oración, el Placer, la Belleza, la Religión, y la Muerte.

El Profeta (Selección) y la obra Pictórica de Khalil Gibrán

El Amor

Artwork017Dijo Almitra: Háblanos del Amor.
Y él levantó la cabeza, miró a la gente y una quietud descendió sobre todos. Entonces, dijo con gran voz:
Cuando el amor os llame, seguidlo.
Y cuando su camino sea duro y difícil.
Y cuando sus alas os envuelvan, entregáos.
Aunque la espada entre ellas escondida os hiriera.
Y cuando os hable, creed en él. Aunque su voz destroce nuestros sueños, tal como el viento norte devasta los jardines.
Porque, así como el amor os corona, así os crucifica.
Así como os acrece, así os poda.
Así como asciende a lo más alto y acaricia vuestras más tiernas ramas, que se estremecen
bajo el sol, así descenderá hasta vuestras raíces y las sacudirá en un abrazo Artwork029con la tierra.
Como trigo en gavillas él os une a vosotros mismos.
Os desgarra para desnudaros.
Os cierne, para libraros de vuestras coberturas.
Os pulveriza hasta volveros blancos.
Os amasa, hasta que estéis flexibles y dóciles.
Y os asigna luego a su fuego sagrado, para que podáis convertiros en sagrado pan para la fiesta sagrada de Dios.
Todo esto hará el amor en vosotros para que podáis conocer los secretos de vuestro corazón
Artwork107y convertiros, por ese conocimiento, en un fragmento del corazón de la Vida.
Pero si, en vuestro miedo, buscáreis solamente la paz y el placer del amor, entonces, es
mejor que cubráis vuestra desnudez y os alejéis de sus umbrales.
Hacia un mundo sin primaveras donde reiréis, pero no con toda vuestra risa, y lloraréis,
pero no con todas vuestras lágrimas.
El amor no da nada más a sí mismo y no toma nada más que de sí mismo.
El amor no posee ni es poseído.
Porque el amor es suficiente para el amor.
Cuando améis no debéis decir: “Dios está en mi corazón”, sino más bien: “Yo estoy en el corazón de Dios.”
"Volver al hogar con gratitud en el atardecer. Y dormir con una plegaria por el amado en el corazón y una canción de alabanza en los labios".Y pensad que no podéis dirigir el curso del amor porque él si os encuentra dignos, dirigirá vuestro curso.
El amor no tiene otro deseo que el de realizarse.
Pero, si amáis y debe la necesidad tener deseos, que vuestros deseos sean éstos:
Fundirse y ser como un arroyo que canta su melodía a la noche.
Saber del dolor de la demasiada ternura.
Ser herido por nuestro propio conocimiento del amor.
Y sangrar voluntaria y alegremente.
Despertarse al amanecer con un alado corazón y dar gracias por otro día de amor.
Descansar al mediodía y meditar el éxtasis de amar.
Volver al hogar con gratitud en el atardecer.
Y dormir con una plegaria por el amado en el corazón y una canción de alabanza en los labios.

El Matrimonio

Artwork101Entonces Almitra habló otra vez; ¿Qué nos diréis sobre el matrimonio, Maestro?

Y él respondió, diciendo:

Nacisteis juntos y juntos para siempre.
Estaréis juntos cuando las alas blancas de la muerte esparzan vuestros días.
Sí; estaréis juntos aun en la memoria silenciosa de Dios.
Pero dejad que haya espacios en vuestra cercanía.
Y dejad que los vientos del cielo dancen entre vosotros.
Amaos el uno al otro, pero no hagáis del amor una atadura.
Que sea, más bien, un mar movible entre las costas de vuestras almas.
Llenaos uno al otro vuestras copas, pero no bebáis de una sola copa.
Daos el uno al otro de vuestro pan, pero no comáis del mismo trozo.
Cantad y bailad juntos y estad alegres, pero que cada uno de vosotros sea etreinte-by-gibran-k-gibranindependiente.
Las cuerdas de un laúd están solas, aunque tiemblen con la misma música.
Dad vuestro corazón, pero no para que vuestro compañero lo tenga.
Porque sólo la mano de la Vida puede contener los corazones.
Y estad juntos, pero no demasiado juntos. Porque los pilares del templo están aparte.
Y, ni el roble crece bajo la sombra del ciprés ni el ciprés bajo la del roble.

Los Niños

Artwork014Y una mujer que sostenía un niño contra su seno pidió: Háblanos de los niños.
Y él dijo:
Vuestros hijos no son hijos vuestros.
Son los hijos y las hijas de la Vida, deseosa de sí misma. Vienen a través vuestro, pero no vienen de vosotros.
Y, aunque están con vosotros, no os pertenecen.
Podéis darles vuestro amor, pero no vuestros
pensamientos. Porque ellos tienen sus propios pensamientos.
Podéis albergar sus cuerpos, pero no sus almas.
Porque sus almas habitan en la casa del mañana que vosotros no podéis visitar, ni siquiera en sueños.
Podéis esforzaros en ser como ellos, pero no busquéis el hacerlos como gibran-5vosotros.
Porque la vida no retrocede ni se entretiene con el ayer.
Vosotros sois el arco desde el que vuestros hijos, como flechas vivientes, son impulsados hacia delante.
El Arquero ve el blanco en la senda del infinito y os doblega con Su poder para que Su flecha vaya veloz y lejana. Dejad, alegremente, que la mano del Arquero os doblegue.
Porque, así como Él ama la flecha que vuela, así ama también el arco, que es estable.

El Dar

Entonces. un hombre rico dijo: Háblanos el dar.Artwork031
Y él contestó:
Dais muy poca cosa cuando dais lo que poseeis.
Cuando dais algo de vosotros mismos es cuando realmente dais.
¿Qué son vuestras posesiones sino cosas que atesorais por miedo a necesitarlas mañana?
Y mañana, ¿qué traerá el mañana al perro que, demasiado previsor, entierra huesos en la arena sin huellas mientras sigue a los peregrinos hacia la ciudad santa? ¿Y qué es el miedo a la necesidad sino la necesidad misma?
gibran-1¿No es, en realidad, el miedo a la sed, cuando el manantial está lleno, la sed inextinguible?
Hay quienes tienen poco de lo mucho que tienen. Lo dan buscando reconocimiento y su deseo oculto malogra sus regalos.
Y hay quienes tienen poco y lo dan todo.
Son éstos los creyentes en la vida y en la magnificencia de la vida y su cofre nunca está vacío.
Hay quienes dan con alegría y esa alegría es su premio.
Y hay quiénes dan con dolor y ese dolor es su bautismo.
Y hay quienes dan y no saben del dolor de dar, ni buscan la alegría de dar, ni dan
conscientes de la virtud de dar.
Dan como, en el hondo valle, da el mirto su fragancia al espacio.Artwork033
A través de las manos de los que como esos son, Dios habla y, desde el fondo de sus ojos, El sonríe sobre la tierra.
Es bueno dar algo cuando ha sido pedido, pero es mejor dar sin demanda, comprendiendo.
Y, para la mano abierta, la búsqueda de aquel que recibirá es mayor goce que el dar mismo.
¿Y hay algo, acaso, que podáis guardar? Todo lo que tenéis será dado algún día.
Dad, pues, ahora que la estación de dar es vuestra y no de
vuestros herederos.
Decís a menudo: “Daría, pero sólo al que lo mereciera.” Los árboles en vuestro huerto no dicen así, ni lo dicen los rebaños en vuestra pradera.
Artwork001Ellos dan para vivir, ya que guardar es perecer.
Todo aquel que merece recibir sus días y sus noches, merece, seguramente, de vosotros todo lo demás.
Y aquel que mereció beber el océano de la vida, merece llenar su copa en vuestro pequeño arroyo.
¿Y cuál será mérito mayor que el de aquel que da el valor y la confianza -no la caridad- del recibir?
¿Y quiénes sois vosotros para que los hombres os muestren su seno y os descubran su orgullo para que así veáis sus merecimientos desnudos y su orgullo sin confusión?
Mirad primero si vosotros mismos merecéis dar y ser un instrumento del dar.Artwork008
Porque, a la verdad, es la vida la que da a la vida, mientras que vosotros, que os creéis dadores, no sois sino testigos.
Y vosotros, los que recibís -y todos vosotros sois de ellos- no asumáis el peso de la gratitud, si no queréis colocar un yugo sobre vosotros y sobre quien os da.
Eleváos, más bien, con el dador en su dar como en unas alas.
Porque exagerar vuestra deuda es dudar de su generosidad,
que tiene el libre corazón de la tierra como madre y a Dios como padre.

 

La Libertad

Y un orador dijo: Háblanos de la Libertad Artwork021

Y él respondió:

A las puertas de la ciudad y a la lumbre de vuestro hogar yo os he visto postraros y adorar vuestra propia libertad.

Así como los esclavos se humillan ante un tirano y lo alaban cuando los mata.

¡Ay! En el jardín del templo y a la sombra de la ciudadela he visto a los libres de vosotros usar su libertad como un yugo y un dogal.

Artwork035Y mi corazón sangró en mi pecho porque sólo podéis ser libres cuando aún el deseo de perseguir la libertad sea un arnés para vosotros y cuando dejéis de hablar de la libertad como una meta y una realización.

Seréis, en verdad, libres, no cuando vuestros días estén libres de cuidado ni vuestras noches de necesidad y pena.

Sino, más bien, cuando esas cosas rodeen vuestra vida y, sin embargo, os elevéis sobre ellas desnudos y sin ataduras.

Y,¿cómo os elevaréis más allá de vuestros días y vuestras noches a menos que Artwork104rompáis las cadenas que, en el amanecer de vuestro entendimiento, atasteis alrededor de vuestro mediodía?

En verdad, eso que llamáis libertad es la más fuerte de esas cadenas, a pesar de que sus eslabones brillen al sol y deslumbren vuestros ojos.
¿Y qué sino fragmentos de vuestro propio yo desecharéis para poder ser libres?
Si es una ley injusta la que deseáis abolir, esa ley fue escrita con vuestra propia
mano sobre vuestra propia frente.
No podéis borrarla quemando vuestros Códigos ni lavando la frente de vuestros
jueces, aunque vaciéis el mar sobre ella.

Y, si es un déspota el que queréis destronar, ved primero que su trono, erigido dentro de vosotros, sea destruido.

Porque, ¿cómo puede un tirano mandar a los libres y a los dignos sino a través Artwork003de una tiranía en su propia libertad y una vergüenza en su propio orgullo?
Y si es una pena lo que queréis desechar, esa pena fue escogida por vosotros más que impuesta a vosotros.
Y si es un miedo el que queréis disipar, la sede de ese miedo está en vuestro corazón y no en la mano del ser temido.
En verdad, todas las cosas se mueven en vosotros como luces
y sombras apareadas.
Y, cuando la sombra se desvanece y no existe más, la luz que queda se convierte en sombra en otra luz.
Y, así, vuestra libertad, cuando pierde sus grillos, se convierte ella misma en el grillo de una libertad mayor.

La Amistad

Un joven dijo: Háblanos de la Amistad.Artwork030
Y él respondió:
Vuestro amigo es la respuesta a vuestras necesidades.
El es el campo que plantáis con amor y cosecháis con agradecimiento.
Y él es vuestra mesa y vuestro hogar.
Porque vosotros, vais hacia él con vuestro hambre y lo buscáis con sed de paz.
Cuando vuestro amigo os hable francamente, no temáis vuestro propio “no”, ni detengáis el “sí”.
Y cuando él esté callado, que no cese vuestro corazón de oír su corazón;
Porque, sin palabras, en amistad, todos los pensamientos, todos los deseos, todas las esperanzas nacen y se comparten en espontánea alegría.
Cuando os separéis de un amigo, no sufráis;
Porque lo que más amáis en él se aclarará en su ausencia, como la montaña es más clara desde el llano para el montañés.
gibran-4Y no permitáis más propósito en la amistad que el ahondamiento del espíritu.
Porque el amor que no busca más que la aclaración de su propio misterio, no es amor sino una red lanzada; y solamente lo inútil es cogido.
Y haced que lo mejor de vosotros sea para vuestro amigo. Si él ha de conocer el menguante de vuestra marea, que conozca también su creciente.
Porque ¿qué amigo es el que buscaréis para matar las horas?
Buscadlo siempre para vivir las horas.
Porque él está para llenar vuestra necesidad, no vuestro vacío.
Y en la dulzura de la amistad, dejad que hayan risas y placeres compartidos.
Porque en el rocío de las cosas pequeñas el corazón encuentra su mañana y se refresca.

La Oración

Artwork108Entonces, una sacerdotisa dijo: Háblanos de la Oración.

Y él respondió:
Oráis en vuestra pena y en vuestra necesidad; deberíais también hacerlo en la plenitud de vuestra alegría y en vuestros días de abundancia.
Porque ¿qué es la oración sino el expandirse de vuestro ser en el éter viviente?
Y si es para vuestra paz que volcáis vuestra oscuridad en el espacio, es también para vuestro deleite el derramar el amanecer de vuestro corazón.
Y, si no podéis sino llorar cuando vuestra alma os llama a la oración, ella os enjugará una vez y otra aún llorando hasta
gire encontréis la risa.
Cuando oráis, os eleváis para hallar en lo alto a los que en ese mismo momento están orando y a quienes no encontraríais sino en la oración.
Artwork012Por lo tanto, que vuestra visita a ese invisible templo no sea más que éxtasis y dulce comunión.
Porque, si entrarais al templo solamente a pedir, no recibiréis:
Y si entrarais aun a pedir por el bien de los otros, no seréis oídos.
Es suficiente que entréis en el templo invisible.
No puedo enseñaros cómo orar con palabras.
Dios no oye vuestras palabras sino cuando El Mismo las pronuncia a través de vuestros labios.
Y yo no puedo enseñaros la oración de los mares y los bosques y las montañas.
Pero vosotros, nacidos de las montañas, los bosques y los mares, podéis hallar su plegaria en vuestro corazón.
Y si solamente escucháis en la quietud de la noche, les oiréis diciendo, en Artwork004silencio:
“Nuestro Señor, que eres nuestro ser alado, es Tu voluntad la que quiere en nosotros.
Es Tu deseo, en nosotros, el que desea.
Es Tu impulso el que, en nosotros, cambia nuestras noches, que son Tuyas, en días, que son Tuyos también.
No podemos pedirte nada porque Tú conoces nuestras necesidades antes de que nazcan en nuestro ser:
Tú eres nuestra necesidad y dándonos más de Ti, nos lo das todo.”

La Belleza

gibransoumayaeneroY un poeta dijo: Háblanos de la Belleza.
Y él respondió:
¿Dónde buscaréis la belleza y cómo haréis para encontrarla a menos que ella misma sea vuestro camino y vuestro guía?
¿Y cómo hablaréis de ella, a menos que ella misma teja vuestro hablar?
El agraviado y el injuriado dicen: “La belleza es gentil y buena. Camina entre nosotros como una madre joven, casi avergonzada de su propia gloria.”
Artwork013Y el apasionado dice: “No, la belleza es cosa de poder y temor,
Como una tempestad sacude la tierra bajo nuestros pies y el cielo sobre nosotros.”
El cansado y rendido dice: “La belleza es hecha de blandos murmullos. Habló en nuestro espíritu.
Su voz se rinde a nuestros silencios como una débil luz que se estremece de miedo a las sombras.”
Pero el inquieto dice: “La hemos oído dar voces entre las montañas.
Y, con sus voces, se oyó rodar de cascos y batir de alas y rugir de leones.”
Durante la noche, los serenos de la ciudad dicen: “La belleza vendrá del este, con el alba.”
Y, al mediodía, los trabajadores y los viajeros dicen: “La hemos visto inclinarse sobre la tierra desde las ventanas del atardecer.”
Artwork110En el invierno, dice el que se halla entre la nieve: “Vendrá con la primavera, saltando sobre las colinas.”
Y, en el calor del verano, los cosechadores dicen: “La vimos danzando
con las hojas de otoño y tenía un torbellino de nieve en su pelo.”
Todas estas cosas habéis dicho de la belleza.
Pero, en verdad, hablásteis, no de ella, sino de vuestras necesidades insatisfechas.
Y la belleza no es una necesidad, sino un éxtasis.
No es una sedienta boca, ni una vacía mano extendida.
Sino, más bien, un corazón ardiente y un alma encantada:
No es la imagen que veis ni
la canción que oís.
Sino, más bien, una imagen que véis cerrando los ojos y una canción que oís tapando los oídos.Artwork022
No es la savia que corre debajo de la rugosa corteza, ni el ala prendida a una garra.
Sino, más bien, un jardín eternamente en flor y una bandada de ángeles en vuelo
eternamente.
Pueblo de Orfalese, la belleza es la vida, cuando la vida descubre su sagrado rostro.
Pero vosotros sois la vida y vosotros sois el velo.
La belleza es la eternidad que se contempla a sí misma en un espejo.
Pero vosotros sois la eternidad y vosotros sois el espejo.
Artwork019
 Gaby Chavarini

 

Realidades Simultáneas: la obra de Rob Gonsalves

The Phenomenon of Floating

The Phenomenon of Floating, Rob Gonsalves

gonsalves_rob

Rob Gonsalves

La percepción de figuras en las nubes, en la apariencia de algunas flores, en el caudal de una fuente, o en la silueta de una montaña, se magnifica en la obra del pintor canadiense Rob Gonsalves, convirtiendo un estímulo visual en una explosión de magia y creatividad.

Parecen sintetizarse en su estilo la intensidad de Magritte, la geometría de Escher y la visión onírica de Dalí; en confluencia con la sensiblidad y premeditación que caracterizan a Gonsalves como creador de obras de gran impacto visual, catalogadas como Realismo Mágico.

The Sun Sets Sail

La ciencia llama pareidolia a la identificación de una cosa, como un elemento que no lo es. A pesar del asombro que nos produce el reconocimiento de una figura que se manifiesta en un medio atípico, lo experimentado pasa al olvido en muy corto tiempo. Sin embargo, ¿podría eventualmente este fenómeno dejarnos un mensaje cifrado en lo profundo del alma? Existe una reacción súbita ante la pareidolia, una descarga como consecuencia de conectar una azarosa conjunción de elementos, con algo que reconocemos, algo cuyo significado intuimos, ya que se dirige a nosotros con la fuerza de un milenario y universal lenguaje simbólico. Detenerse e indagar en ello sería un intento por comprender que hay detrás de la impresión de haber visto algo al otro lado del espejo, el posible acceso a otro mundo, la exposición de una clave: el desciframiento del mensaje depende de nuestra receptividad y profunda atención frente a la fulgurante mirada de una Isis que, con un fugaz corrimiento de su velo, nos concede un auténtico contacto con la originalidad.

Light of a Late Night. Rob Gonsalves

Light of a Late Night. Rob Gonsalve

La obra de Rob Gonsalves ilustra esos pasajes entre la mera contemplación de lo que nos rodea y la revelación de la magia que se esconde en todo lo que existe. Luego del encuentro con lo inesperado, nos detenemos en la imagen conjunta, para asimilar y nutrirnos del cruce de una a otra realidad. Lo que para la mente concreta resulta imposible, el arte lo resuelve con armonía y belleza, revelando la dulce alianza entre el mundo conocido y la más mágica de las realidades posibles. El espectador atento descubrirá el nacimiento de un plano dentro de otro, con un efecto similar al de

Cinta de Moëbius

Cinta de Moëbius

recorrer una cinta de Moëbius, sorprenderse al descubrir que aunque al comienzo parecían dos caras, siempre se trató de una sola y advertir que nos hemos trasladado de una realidad a otra con absoluta naturalidad… y de hecho, ambas siempre existieron simultáneamente. El Realismo Mágico podría ser una manera de metabolizar lo extraordinario en nuestra realidad actual, una antesala para reconocernos como extraordinarios seres, cuyo misterio profundo está aún por descubrir. Más se contempla, más maravilla se descubre en la imagen; como explorar en la existencia de realidades simultáneas que se amalgaman ante nuestros ojos con el fin de revelar la unidad detrás del Todo.

G.Ch.

Still Waters

The Space Between Words, Rob Gonsalves

Medieval Moonlight, Rob Gonsalves

House by the Railroad, Rob Gonsalves

Eclipse Flower

As Above and So Below

 

Woodland Arena

Wilderness Gothic

26

Towards the Horizon

Water Dancing, Rob Gonsalves

Water Dancing

20

The Library

24 Rob-Gonsalves-Fine-Art12

 

 

Autumn Cycling

Autumn Cycling

Night Lights

Night Lights

Links:

https://www.facebook.com/HuckleberryFineArt

https://www.facebook.com/RobGonsalves.Official

http://marcusashley.com/artists/rob-gonsalves